開催期間 2011年12月14日~2012年1月22日
大阪府では、大阪のシンボルである御堂筋のイチョウの樹をイルミネーションで装飾することにより、世界に類を見ない景観を創出し、美しい光の街として、人々を引き付ける賑わいを創り、大阪全体の活性化を図るため、御堂筋イルミネーションを実施されています。
今年度は、昨年度より500m延長し、日本最長の約1.9kmで実施されている。
Opening period : From December 14, 2011 to January 22, 2012
In Osaka, decorated with illumination by transposition of the symbol of Osaka Midosuji, creating a landscape unparalleled in the world, as the beautiful city of lights, creating a lively engaging people thoughout the activation of Osaka has has been came out of Midosuji illumination.
This year , extending 500m from the previous year, the longest in Japan conducted at approximately 1.9km.
本町南ガーデン・シティ前のイチョウの樹は、東日本震災 3・11からの復興を願い、みんなの共通の想いを表したデザインとメッセージで装飾されている。
「ひとりは、みんなのために。みんなは、ひとりのために。」
The Ginkgo trees in front of South Garden City of Honmachi are beautifully decorated by good designs and messages expressed the common desire of everyone.
" One for Everyone and Everyone for One." with the desire to recover from the 3・11 earthquake of East Japan.( occurred on March 11, 2011)
道頓堀 Dotonbori
心斎橋通り Shinsai-bashi Street
Nice photos of sparkling street life. Wishing you a very happy new year, Mr.five!
返信削除Dear Barbara,
返信削除Thank you for writing today. The healing light of the LED lamp has a warm heart. We wish to be a great year for you in 2012.
Wishing you a happy new year, too.