訪問者数

2012年10月23日火曜日

☆ 中国磁器‐美女人形 Chinese Porcelain Beauty Dolls


私は、20093月まで台湾に住んでいた。その時、あるお店が店仕舞いするというので、中国の磁器美女人形を格安で販売していた。その繊細で優美かつ、艶やかな磁器人形は、私の目に飛び込んできた。
人形は5体が1セットとのことであったが、残念ながら2体はすでに売られていた。
白い肌が、指先まで伸びていて、その高貴な美女が奏でる楽器から本当に音楽が流れて来そうな気がする。正に天女の風貌である。
今も、我が家の居間にこれらの人形が優しい顔を見せてくれる。

I had been lived in Taiwan till March, 2009.
The Chinese porcelain beauty doll was sold at a bargain price because a certain store would close its shop then.
The delicate, graceful, and fascinating porcelain doll has jumped into my eyes.
Although the doll was five bodies in one set, though it was regrettable, two bodies were already sold.

A white skin is extended to the fingertip and I feel that music is likely to flow truly from the musical instrument which the noble beauty plays.
They are just a celestial maiden's looks.
These dolls still show their faces gently in my living room.

2012年10月19日金曜日

☆ You Raise Me Up - Shizuka Arakawa 荒川静香





荒川静香と言えば、日本を代表するプロフィギュアスケーターである。

スケーティングには、優雅の中に、重厚感と伸びがあり、そのしなやかさと大人の女性が自信たっぷりに演じるその姿には、思わず釘づけになってしまう。

2006年のトリノオリンピックで、女子フィギュアースケート・シングル競技において、金メダルを獲得した。そのトリノ五輪のフリースケーティング本番でイナバウアー(Layback Ina Bauer)を披露して観衆の大喝采を浴びたのは、記憶に新しい。

Speaking Shizuka Arakawa, it is a professional figure skater who represents Japan.
There are a profound feeling and elongation in the elegance of the skating.

Our eyes were glued on her play and appearance of an adult woman and flexibility with a lot of confidence.   The 2006 Olympics in Turin - Figure skating competition in women's singles, she won the Gold Medal at last.  

Loud applause of the crowd was given to her play of Layback Ina-Bauer in Free
Skating, which is still fresh in our memory.

2012年10月15日月曜日

☆ 奈良・ 般若寺(こすもす寺)- Han'nyaji Temple in Nara


「花の寺・奈良般若寺 Flower Temple :  Han'nyaji Temple in Nara

奈良市にある我が家から車で8分で行ける。私が訪れた時は、すでに花の盛りを過ぎようとしていた。
天候が小雨混じりの天候であったが、日曜日ということもあって、そこそこの人出であった。

I can go to visit the Han'nyaji Temple by 8 minutes by car.  When I visited this temple, cosmos flower was going to pass the time of full bloom.  It was foggy rain, but crowded with many tourists.

奈良には、色んな花で有名なお寺が多い。喧噪の中で、ひっそりと秋桜(コスモス)が可憐に咲き乱れる姿は、すばらしく、又やさしい花に心が癒される。
般若寺は飛鳥時代に創建され天平のころ平城京の鬼門を鎮護する寺となる。

In Nara, there are many famous temples in the flowers.   In the bustle, the figure of the cosmos flower is blooming lovely and our heart will be healed quietly and friendly by beautiful flowers.

コスモス(Cosmos )は、一般的に、宇宙を秩序ある、調和のとれたシステムとみなす宇宙観である。
原産地メキシコ。  語源は、ギリシャ語の「秩序」「飾り」「美しい」という意味。

Cosmos is a view of the universe to be considered in general, an orderly universe,and a harmonious system.
Flower is the Mexican Origin.  
Etymology : meaning "Decoration", "Order",and also means "Beautiful" in Greek.



















HAIKU by Mr. Shiki Masaoka (正岡子規の俳句)
般若寺の釣り鐘ほそし秋の風 Han-nya-ji no turigane hososhi akino kaze

Meaning: The hanging bell of the Han'nyaji Temple looks very slender by autumn wind.

When Mr.Shiki Masaoka visited the Han'nyaji Temple, where was deserted temple without any inhabitants and became rough after Anti-Buddist movement at the beginning of the Meiji-era (1868~)

正岡子規が訪れた頃の般若寺は、明治初期の廃仏毀釈のあと無住寺となり荒れはて寂れていた。